you don't have to reply "in muslim" to hima simple Cheap NFL Jerseys "thanks for your friendship and kind thoughts" would be totally appropriate.
posted by thinkingwoman at 1:52 PM on July 18, 2008 [2 favorites]
I suspect Assalam Aleikum would be a perfect response, especially as the sentiment expressed isn't sectarian. Certainly the nearlyidentical Hebrew version, Shalom Aleichem, has never struck me as religious (I'm Jewish), and I wouldn't have the problem using it that I might with other faithbased greeting/parting phrases.
posted by Tomorrowful at 1:56 PM on July 18, 2008
As someone who is nominally Muslim, I don't mind nonMuslims using these expressions when I know that they're heartfelt and wellmeant. But they're certainly not necessary, and to be honest I'd rather hear someone express their best wishes to me in the way they'd express than to anyone else. There's no need to be overly sensitive you don't speak Arabic, so why would you use it for someone who was born in America just because they're Muslim?
Again, it won't matter much either way. It's beautiful that you want to return this nice sentiment, but for me, the best way of doing this is in the language that your own personal soul speaks.
posted by Dee Xtrovert at 3:11 PM on July 18, 2008 [1 favorite]
"May Allah (swt) NFL Jerseys 2015 bless you and your family. I will keep you guys in my prayers."
That's basically an expression to show close familiarity. I can understand why you would want to reply back with something meaningful.
Assalam Alaikum would not be the best reply though. It's really a greeting. You're just parroting something you heard. You would get points for trying. The translation works well, so if you like it, just write back in English.
And there's also inherent suspicion of nonMuslims greeting Muslims with "Assalam alaikum".
I think the best way to compare is if someone wrote you, "May Jesus our Lord and Savior bless you and your family". I know I personally would not use similar terms to reply. It's used much in the same way as (saws) sall Allahu alaihi wa sallam (peace be upon him) after one mentions the Prophet Muhammad (saws). It's meant as a veneration of God, not so much as an additional benediction towards the audience
posted wholesale nfl jerseys by Burhanistan at 5:37 PM on July 18, 2008
>It's meant as a veneration of God
Meant, I think, as a marker to show that the use of His name is not casual, but respectful. It follows the commandment in Qur'an 2:224
"Do not subject God's name to your casual swearing, that you may appear righteous, pious, or to attain credibility among the people."
posted by yclipse at 7:00 PM on July 18, 2008
Many good responses here and lots to think about thanks to all of you who responded. I'm going to go with thinkingwoman's suggestion there really isn't any reason to "speak muslim" here.
posted by deadmessenger at 12:17 AM on July 19, 2008
Can I tag on here? I am greeted regularly with Salam Alaykum by Arabic speakers who know that I am not muslim, and have been replying with Alaykum Salam, but the link above suggests that for muslims replying to nonmuslims you can say wa'alaykum (basically, right back at you), and was wondering if that might also be most appropriate for a nonmuslim replying to muslims?
Keywords: you don't have to reply "in muslim" to